<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>The Carnatic Composer Blog</title>
	<link>http://carnatic-composer.com/blog</link>
	<description>The Blog for the Carnatic Composer Developer Community</description>
	<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 00:19:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Neela Kanna (Translation of Little Boy Blue), Suranandini, Adi</title>
		<link>http://carnatic-composer.com/blog/?p=11</link>
		<comments>http://carnatic-composer.com/blog/?p=11#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 17:56:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>siyer</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carnatic-composer.com/blog/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[This is a free translation of the nice English rhyme &#8220;Little boy blue&#8221;.  I also set it to music in Suranandini Ragam (S R2 G3 P D2 N3 S : S N3 P D2 P G3 R2 S), Adi talam, at the following project site, where you can edit and resave it, stream the song, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class"><span style="font-family: Verdana">This is a free translation of the nice English rhyme &#8220;Little boy blue&#8221;.  I also set it to music</span><span style="font-family: Verdana"> in Suranandini Ragam (</span></span></font>S R2 G3 P D2 N3 S : S N3 P D2 P G3 R2 S)<font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class"><span style="font-family: Verdana">, Adi talam, at the following project site, where you can edit and resave it, </span><span style="font-family: Verdana">stream the song, or download its mp3:</span></span></font></p>
<p><a href="http://carnatic-composer.com/index.php?k=0a335dc7d942de51861da618f0baa6a4" title="Neela Kanna in Suranandini, Adi at carnatic-composer.com">  http://carnatic-composer.com/index.php?k=0a335dc7d942de51861da618f0baa6a4</a></p>
<blockquote><p><a href="http://carnatic-composer.com/index.php?k=78292ae70dc5f333208bfe104c8f9db4" title="Neela Kanna (Mohanadwani) project at Carnatic-Composer.com"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class"></span></font></a></p></blockquote>
<p><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">Here is the original English song:</span></font></p>
<p style="margin-left: 40px"><font size="4" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class"><u><strong>Little Boy Blue</strong></u></span></font></p>
<p style="margin-left: 40px"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">Little boy blue, come blow your horn</span></font><br />
<font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">The sheep&#8217;s in the meadow, the cow&#8217;s in the corn</span></font><br />
<font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">Where is the boy that looks after the sheep?</span></font><br />
<font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">He&#8217;s under the haystack fast asleep</span></font><br />
<font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">Will you wake him? No not I</span></font><br />
<font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">For if I do, he&#8217;s sure to cry!</span></font></p>
<p><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">A free translation to tamil</span></font></p>
<p style="margin-left: 40px"><font size="3"><u><strong><font style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">நீலகண்ணா</span> <span title="Click to correct" id="1" class="transl_class">தேன்குழலை</span> <span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">ஊது</span></font></strong></u></font></p>
<p style="margin-left: 40px"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">நீலகண்ணா</span> <span title="Click to correct" id="1" class="transl_class">தேன்குழலை</span> <span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">ஊது</span></font><font size="2" style="font-family: arial"><br />
<span title="Click to correct" id="3" class="transl_class">சோலை</span> <span title="Click to correct" id="4" class="transl_class">பூங்காற்றில்</span> <span title="Click to correct" id="7" class="transl_class">வெண்பசுவை</span><span title="Click to correct" id="23" class="transl_class">க்</span><span title="Click to correct" id="6" class="transl_class">கூட்டு</span></font><font size="2" style="font-family: arial"><br />
<span title="Click to correct" id="8" class="transl_class">பால</span> <span title="Click to correct" id="9" class="transl_class">கோபாலகன்</span> <span title="Click to correct" id="10" class="transl_class">எங்கே</span> <span title="Click to correct" id="11" class="transl_class">உள்ளான்</span>?</font><font size="2" style="font-family: arial"><br />
<span title="Click to correct" id="12" class="transl_class">ஆல</span> <span title="Click to correct" id="26" class="transl_class">மரத்தடியிலுரங்கச்சென்றான்</span></font><br />
<font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="28" class="transl_class">எழுப்பிடுவாயோ</span>  <span title="Click to correct" id="16" class="transl_class">நீ </span><span title="Click to correct" id="15" class="transl_class">செல்லக்கிளியை</span>? <span title="Click to correct" id="17" class="transl_class">அல்ல</span></font><font size="2" style="font-family: arial"><br />
<span title="Click to correct" id="18" class="transl_class">அழுதிடும்</span> <span title="Click to correct" id="19" class="transl_class">கருநீர்விழி</span> <span title="Click to correct" id="20" class="transl_class">அழகில்லையோ</span>?</font></p>
<p>Smt. Bhagyalakshmi Rajagopal has kindly consented to lend her melodious voice to sing this song, by setting it to (I believe) Mand, Adi.  You can listen to it here:</p>
<p>   <a href="http://carnatic-composer.com/samples/Neelakanna.mp3">http://carnatic-composer.com/samples/Neelakanna.mp3</a> </p>
<p> Meaning, line by line, both literal and actual:</p>
<p style="margin-left: 40px; font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="0" class="transl_class">நீலகண்ணா</span> <span title="Click to correct" id="1" class="transl_class">தேன்குழலை</span> <span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">ஊது:</span></font></p>
<p style="margin-left: 40px; font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"></span></font><strong><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">Pronunciation</span></font></strong><strong><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">: </span></font></strong>Neela KaNNa thEn kuzhalai oodhu</p>
<p style="margin-left: 40px; font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong style="font-family: Verdana">Literally (1): </strong><span style="font-family: Verdana">O blue Krishna, play your honey-flute</span><br style="font-family: Verdana" /><strong style="font-family: Verdana">Literally (2): </strong><span style="font-family: Verdana">Blue eyed person (boy), play your honey-flute</span><br style="font-family: Verdana" /><strong style="font-family: Verdana">Actually (2): </strong><span style="font-family: Verdana">O blue Krishna, play your flute to make music that is as sweet as honey</span><br />
</span></font></p>
<p><span title="Click to correct" id="3" class="transl_class">சோலை</span> <span title="Click to correct" id="4" class="transl_class">பூங்காற்றில்</span> <span title="Click to correct" id="7" class="transl_class">வெண்பசுவை</span><span title="Click to correct" id="23" class="transl_class">க்</span>கூட்டு:</p>
<p><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="6" class="transl_class"></span></font></p>
<p style="margin-left: 40px; font-family: Verdana"><strong style="font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">Pronunciation: </span></font></strong><span style="font-family: Verdana">Solai poongaatril venpasuvaikkootu</span></p>
<p style="margin-left: 40px; font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong style="font-family: Verdana">Literally (1): </strong><span style="font-family: Verdana">In the breeze of the Shola flowers, herd the white cows</span><br style="font-family: Verdana" /><strong style="font-family: Verdana">Actually (1): </strong><span style="font-family: Verdana">In the breeze that has wafted over the flowers in the Solai (meadow), herd the white cows.</span><br />
</span></font></p>
<p><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="8" class="transl_class">பால</span> <span title="Click to correct" id="9" class="transl_class">கோபாலகன்</span> <span title="Click to correct" id="10" class="transl_class">எங்கே</span> <span title="Click to correct" id="11" class="transl_class">உள்ளான்</span>?:<br />
</font></p>
<p style="margin-left: 40px"><strong style="font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">Pronunciation: </span></font></strong><span style="font-family: Verdana">Bala Gopalakan engE uLLaan?</span></p>
<p style="margin-left: 40px; font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Literally (1): </strong>Where is the boy-cowherd?</span></font><br style="font-family: Verdana" /><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Actually (1): </strong>Where is the young (boy) protector of cows?</span></font></p>
<p><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="12" class="transl_class">ஆ<font face="Arial">ல</font></span> <span title="Click to correct" id="26" class="transl_class">மரத்தடியிலுரங்கச்சென்றான்:<br />
</span></font></p>
<p style="margin-left: 40px"><strong style="font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">Pronunciation: </span></font></strong><span style="font-family: Verdana">Aala marath thadiyil urangach chendrAn</span></p>
<p style="margin-left: 40px; font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Literally (1): </strong>Under the Banyan tree, he went to sleep.</span></font><br style="font-family: Verdana" /><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Actually (1): </strong>He went to sleep under the Banyan tree</span></font></p>
<p><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="28" class="transl_class">எழுப்பிடுவாயோ</span> <span title="Click to correct" id="16" class="transl_class">நீ </span><span title="Click to correct" id="15" class="transl_class">செல்லக்கிளியை</span>? <span title="Click to correct" id="17" class="transl_class">அல்ல:<br />
</span></font></p>
<p style="margin-left: 40px"><strong style="font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">Pronunciation: </span></font></strong><span style="font-family: Verdana">EzhuppiduvAyo nee chellak kiLiyai?</span>  alla</p>
<p style="margin-left: 40px; font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Literally (1): </strong>Wake (him) up will you, the pet parrot?  Or</span></font><br style="font-family: Verdana" /><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Actually (1): </strong>Will you wake up our dear child? Or</span></font></p>
<p><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="18" class="transl_class">அழுதிடும்</span> <span title="Click to correct" id="19" class="transl_class">கருநீர்விழி</span> <span title="Click to correct" id="20" class="transl_class">அழகில்லையோ</span>?<br />
</font></p>
<p style="margin-left: 40px"><strong style="font-family: Verdana"><font size="2" style="font-family: arial"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class">Pronunciation: </span></font></strong><span style="font-family: Verdana">Azhudhidum karu neer vizhi azhagillaiyo?</span></p>
<p style="margin-left: 40px"><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Literally (1): </strong>Crying black-water-eyes are not beautiful?</span></font><br style="font-family: Verdana" /><font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Actually (1):</strong> Do you think that it is not a pretty sight to look at tearful black-watery eyes?</span></font><span style="font-family: Verdana"> (It is common to apply Kajal (Mye), or mascara, to the eye-lashes of young children in South India. When they cry, the mascara dissolves in the tears and causes black tears to stream down their face).</span><br />
<font size="2" style="font-family: Verdana"><span title="Click to correct" id="2" class="transl_class"><strong>Actually (2):</strong> Do you think that it is not a pretty sight to look at tears from watery black eyes?</span></font></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://carnatic-composer.com/blog/?feed=rss2&amp;p=11</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://carnatic-composer.com/samples/Neelakanna.mp3" length="1689561" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
